Bouddha Shakyamuni Courtesy of the Rubin Museum of Art


Si vous souhaitez supprimer un tremblement de terre :

If you wish to suppress an earthquake :

RANG NYI KAY CHIG GYI CHOM DEN DAY SHAKYA T’HUB PA SER DOG SA NON NYAM ZHAG
CHEN

Se visualiser nous transformant instantanément en un Bouddha Shakyamuni d'une teinte or, la main droite vers la terre et la main gauche dans le mudra de méditation.
Visualize oneself instantly transformed into golden hue colored Shakyamuni Buddha, the right hand in the earth touching gesture and left hand in the meditation mudra.

CHYANG CHUB KYI SHING DRUNG NA TONG CHEN PO’I JIG TEN KHEB PA’I PADMA LA KYIL
TRUNG GYI SA NEN TE ZHUG PA’I JYIN LAB KYI T’HU

Assis devant l'arbre de l'éclaircissement dans la posture de vajra sur un lotus qui couvre les mille mondes entiers d'amour, cesse la pression sur la terre. Par la puissance des bénédictions qui demeurent ici,
Seated before the Tree of Enlightenment in the vajra posture upon a lotus that covers the entire thousand fold world, one presses down the earth. By the power of the blessings of abiding [there],

 SA NAM JIG TEN SUM PO GANG GYI KYANG PU GUL TSAM YANG KYÖ MI NÜ PAR SAM LA


Sachez que même tremblant comme un cheveu sur l'ensemble du sol les trois royaumes sont incapables de remuer.
Know that even so much as a trembling hair upon the entire ground of the three realms is unable to stir.


OM MU NE MUNE MAHA MUNAYE SOHA OM HE TISHT’HA TISHT’HA BHANDA BHANDA
DHARAYA DHARAYA NIRUNDHA BHUMI TSA LA ARNEN MA NE YE SOHA

 

Récitez ainsi sans aucun doute
Thus recite without doubt

 

Par Myphan
By Mipham


Kyabje Chatral Sangye Dorje Rinpoche a indiqué que :
 « quand le mal d'un tremblement de terre se produit si tous prononcent ces mots de Jamgon Mipham Rinpoche, ce sera immédiatement un grand bienfait. »
Kyabje Chatral Sangye Dorje Rinpoche has said “when the harm of an earthquake occurs if all recite these words of Jamgon Mipham Rinpoche immediately there will be great benefit.”

Par toute la chaleur de cette de Vajra de la parole Je demande [donc] à tous de répéter ceci autant que possible.
By the warmth of this Vajra Speech I [therefore] request all to repeat this as much as possible.

traduit Anglais par Sonam Lhadron , 27 Avril 2015 in Leverett, Massachusetts

traduction Français : Les voies libres.com et Claudia Angie Garcia

Format pdf  oririgin : cliquez ici

Site web    : http://lamawangdu.org/
Source      : http://lamawangdu.org/2015/05/earthquake-prayer/